1

No way out to my will.
I feel lost in your dreams.
No train to catch.
No brain to fetch.
No sorrow to share
and no hope anywhere.

Write comment (0 Comments)

قلبي عندي المرارة
متلبع وزماني كاويني
وحبيبي حسبتو ناسيني
طلع حبو هو الي نساني

Write comment (0 Comments)

Samir, le petit garçon de six ans était tout heureux d'aller au cirque étranger qui vient visiter la petite ville pour la première fois. Il a dormi la veille avec sa peluche géante de clown que son père Walid lui a acheté il y a un mois dans une boutique du quartier. Sa joie a été tellement grande qu'il ne cesse de lui parler et de lui raconter des histoires drôles de ses amis et de ses compagnons d'école. 

Write comment (0 Comments)

Sirocco d'amour
tempête de mes veines
Laisse-moi vivre un seul instant
la joie d'une vie sereine

Write comment (0 Comments)

Quand Pygmalion sculptait les moindres détails de Galatée, il avait souhaité de tout son âme que cette statue de pierre symbolisant tout ce qu'il a admiré et voulu dans une femme, prenne enfin vie... Passant des années a sculpter les moindre détail de la statue féminine, il prenait chaque jour, quelques rares heures de sommeil.  Il lui semblait parfois que la statue lui adressait la parole, des paroles d'amour et d'affection. Et cela lui était suffisant, car cette sculpture est devenue une obsession, un fantasme mental sans limites pour un homme bien bâti comme lui. Déçu par les femmes à maintes reprises, il perdit tout espoir dans le dessein des femmes en chair et s'est résolu à passer le reste de ses jours à sculpter la femme parfaite...

Write comment (0 Comments)

يمر الزمان سريعا، وينسج خيوط العنكبوت لمن عاداه وسئمه.

لربما يأتي يوم تسطع فيه الشمس من جديد و تحبك اللعبة من جديد وتقطف زهور الشوك من جديد …

لربما يحلو لغيري العيش، ويسأل العالم عن جهله ، والباطل عن حقيقته واللعب عن جده والنائم عن يقظته.

لربما يمر الزمان ، كما مر آخر ليلة ، ربما يسأم القمر ويهجر الليل النجوم ويعانق السحب البسيطة …

لربما يكون في العلم من يستحق أن يعيش ويغني مع الشفق أفق اللوعة والغرام…

لربما تلتقي مكة بالمدينة ويغترب المرء في وطنه …

لربما …

Write comment (0 Comments)

Father, should I have a magic suit
To become a hero and save my people
A flying man with mighty boots
watching out for peace against evil

Write comment (0 Comments)

Tout ce qu'on fait
sans savoir où l’on va
ne peut accomplir
ce que la conscience réclame
Des jours vides et des journées avides
ne peuvent conserver le sens de l'existence

Write comment (0 Comments)

Being a good man
with blood, sweat and dust
will solve all the riddles
so smartly and very fast

Write comment (0 Comments)

Un ciel gris
Une lanterne morte
Un vêtement déchiré
Un drapeau abimé
Un amour sacrifié

Write comment (0 Comments)